Meriam-Webster dictionary says the idiom meansto be very sure and definite about (something). Yesterday, Valentine’s Day was absolutely wonderful day, make no bones about it. As I mentioned in the previous post, no flowers were involved. However, it was a road trip and there was some chocolate.
So make no bones about it, this certainly was a Valentine’s Day I won’t forget!
On another note from the post “Whitlow-wort“, Suzanne brought to my attention common names and how confusing they can be. She wrote “I’ve always heard the common name of this plant as whitlow-grass or wedgeleaf draba. Whitlow-wort is the fall-blooming barrens Paronychia virginica. But maybe this is also a wort. Common names, aarrgghh!!!”
Well, I have always called both plants Whitlow-wort. They are both listed in FNTC as both having the same common names in the lists of names. Thus it is very important to know the scientific name to avoid any confusion. For this reason in the future I will try to refer to Draba cuneifolia as simply Draba. Indeed, that might help, eh. Of course, now I need to remember that.
To sum it up, common names, definitely aarrgghh!!! Thank you so much Suzanne!
What a great Valentines Day trip! Bones fossils and chocolate!
Indeed it was perfect!
Great day for you. Perfect gift.
True romance right there! What a great trip.
Thank you for the photographs. What a neat place!
It’s a great place to visit! So well done! I’m glad you have such a sweet Valentine.
Thanks again for bringing up the Draba!
You’re welcome! 👍🌻